“Suki yo”mu gerçekten?

0
477

Japonya deyince aklıma ilk önce Atom bombası gelir. Amerika’nın en hunharca işlediği ikinci toplu katliamın adıdır, Hiroşima ve Nagazaki..

Sonra olağanüstü çalışkanlıkları ile teknoloji ve teknik manyaklığı yarışında, bayrağı açık ara önde taşıyan bir millet gelir.

Sonra Barış Manço gelir.. Rahmetli Barış abi sayesinde çok kuvvetli dostluk köprüleri kurulmuştur japonlarla..

Ve son olarak da,Japon şarkıcı Saori Yuki’nin ‘seni seviyorum’ anlamına gelen ‘Suki Yo’ şarkısı gelir. Fakat ne yazık ki şarkının güzelliği değildir aklımıza gelen. Suki yo cümlesinin bizim dilimizde benzetildiği bel altı ifadedir. Tabi toplum olarak ve medyamız da buna dahildir, başka dillerde ki isimleri bizde ki bazı kelimelere benzetme,ya da aynı manaya gelmese de bununla eğlenen bir yapıya sahibizdir.

Saori Yuki / Suki yo

 

Meselâ Goethe’yi göte diye okumak bize komik gelir. Bir zamanlar Beşiktaş’ı çalıştıran Benjamin Toshack’la da uzun bir süre maytap geçmişizdir lüzumsuz yere. Galatasarayın efsane futbolcularından Falco Götz’de bu gırgı’a dahildir. Ve yalnızca ve yalnızca,bizde ki bel altı kelimelere benzettiğimiz yabancı isimlere güleriz..

İşte bugün,elektriğe gelen 14.9 luk zamma tepki olarak da,sosyal medyanın geyiği seven sayfaları,bu şarkıyı paylaşarak duyurdu son iki üç yıldır yaptığı gibi.. Her tarafta bir suki yo’dur aldı başını gitti sosyal mecralar..

Peki ama niye böyleyiz biz? Yabancıların Türkiye’yi kendi dillerinde “hindi” olarak okumalarına çok bozulan milletimiz,iş başka ülke insanlarının isimlerine geldiğinde,bizde müstehcen sayılan kelimelere benziyor diye dalgamızı geçeriz sonuna kadar?!

Kimse kusura bakmasın ama, bu konuda ciddi bir yozluk yaşıyoruz. Ahlâk ve edep seviyemizi hiç düşünmeden yerlerde gezdiriyoruz farkmeden..

Ayıpmış, edepsizceymiş kimin umrunda? Biz dalgamızı geçelim,gülelim eğlenelim kafasına ne zaman ve nasıl ulaştık biz? Bi dönüp aynaya bakmak lazım..